Announcer :During the tour, a certain rumor circulated about Inagaki-san and Kusanagi-san.
Tamori :What was the rumor?
Goro :After the concert, we’re going out to eat. But this time, everyone was busy with work and eating alone. Most of the time, only me and Tsuyoshi-kun who went out for a meal. Japanese, Western, Chinese, and sometimes French too. We went to lots of different places. So the rumor that spreads nationwide…
Tamori :What was the rumor?
Shingo :They’re dating…
Tamori :They’re dating?
Goro :We were pretty getting along, sitting side by side at the counters,drinking wine etc.
Kimura :Like that.
Tamori :Oh like that.
Tsuyo :Well, my relationship with Goro-san, generally speaking…
Tamori :You call him “Goro-san”? Strange! Last year you called him “Goro-chan”, now you call him “Goro-san”!
Tsuyo :Well, since our summer relationship, I call him like that. I would like to tell something to shop-owners…
Tamori :You’d like to tell something?
Tsuyo :When it just the two of us, they had a “The other members aren’t coming?” mood. The employees in the shop.
Goro :The shop was told that SMAP will coming, the five of us.
Katori-kun, Kimura-kun and Nakai-kun will come too. Then, “Ah, it’s only Tsuyoshi-kun and Goro-kun?” mood.
Tsuyo :It looks like they’re dissatisfied or something.
Tamori :Even your speaking style is changed.
Goro :Is that so?
Tamori :Why is your finger sticking up like that?
Goro :Sorry. But it was really fun to have summer like that.
Tamori :So, it means the two of you had free times?
Nakai :No, it’s not like we don’t have free time, but it wasn’t a mood you could join in, really. I was invited earlier in tour, but not later on. Well, room service is more comfortable. And I can’t be a hidrance, after all.
Kimura :That’s why, to be in my current seat position, it need a lot of courage.
Nakai :You’re definetely not supposed to sit in there. You can’t sit between them.
Kimura :It’s specially for Music Station.
Tamori :I see, that’s why the new song is “Triangle”.
Kimura :I’m not in it, I’m not like “that”.
Tamori :Wouldn’t it better to make it clear to everyone, huh?
Tsuyo :Well, I don’t hate him. This isn’t somekind of strange relationship, really. You loves to joking, Nakai-kun. He likes comedy.
Shingo :They’re dating!
Tsuyo :No, no!
Nakai :I really don’t think anything of it. I just pretend to look somewhere else!
Kimura :Just say it.
Goro :Shall I tell the truth?
Nakai :Yes, you can!
Tsuyo :Goro-san, don’t side up with these 3 brats!
Goro :The truth is…
Kimura :Say it! Say it!
Tamori :Not long ago, me and Tsuyoshi had Iitomo together. When asked “How are you recenlty”, he said “I was together with Goro-chan”.
Tsuyo :That was for an interview, Tamo-san!
Shingo :See! See!
Nakai :Because Tsuyoshi is her, he is a HER.
Tsuyo :Why is Goro-san siding with these three people!? It’s strange! Staffs, isn’t it different with what we planned before!?
Nakai :You’ve gotten better in acting.
Tsuyo :Why is Goro-san siding with these three!?
Kimura :It’s alright!
Nakai :”Isn’t it different with what we planned before!?” (imitating Tsuyoshi)